TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 1:13

Konteks
1:13 Is Christ divided? Paul wasn’t crucified for you, was he? 1  Or were you in fact baptized in the name of Paul? 2 

1 Korintus 1:22

Konteks
1:22 For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,

1 Korintus 5:6

Konteks

5:6 Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast 3  affects 4  the whole batch of dough?

1 Korintus 6:3-4

Konteks
6:3 Do you not know that we will judge angels? Why not ordinary matters! 6:4 So if you have ordinary lawsuits, do you appoint as judges those who have no standing in the church? 5 

1 Korintus 6:6

Konteks
6:6 Instead, does a Christian sue a Christian, 6  and do this before unbelievers?

1 Korintus 6:8

Konteks
6:8 But you yourselves wrong and cheat, and you do this to your brothers and sisters! 7 

1 Korintus 12:18

Konteks
12:18 But as a matter of fact, God has placed each of the members in the body just as he decided.

1 Korintus 12:29

Konteks
12:29 Not all are apostles, are they? Not all are prophets, are they? Not all are teachers, are they? Not all perform miracles, do they?

1 Korintus 15:17

Konteks
15:17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “was he?”).

[1:13]  2 tn This third question marks a peak in which Paul’s incredulity at the Corinthians’ attitude is in focus. The words “in fact” have been supplied in the translation to make this rhetorical juncture clear.

[5:6]  3 sn In this passage (5:6-8) yeast represents the presence of evil within the church, specifically the immoral person described in 5:1-5 and mentioned again in 5:13.

[5:6]  4 tn Grk “a little yeast leavens.”

[6:4]  5 tn Or “if you have ordinary lawsuits, appoint as judges those who have no standing in the church!” This alternative reading (cf. KJV, NIV) takes the Greek verb καθίζετε (kaqizete) as an ironic imperative instead of a question. This verb comes, however, at the end of the sentence. It is not impossible that Paul meant for it to be understood this way, but its placement in the sentence does not make this probable.

[6:6]  6 tn Grk “does a brother sue a brother,” but see the note on the word “Christian” in 5:11.

[6:8]  7 tn Grk “brothers.” The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a). See also the note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA